06/05/2024 18:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi hongha83 vào 22/02/2009 06:13
Nguyên tác
八月霜飛柳半黃,
蓬根吹斷雁南翔。
隴頭流水關山月,
泣上龍堆望故鄉。
Phiên âm
Bát nguyệt sương phi liễu bán hoàng,
Bồng căn xuy đoạn nhạn nam tường.
Lũng đầu lưu thuỷ quan sơn nguyệt,
Khấp thướng Long Đôi vọng cố hương.Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
Tháng tám sương bay liễu nửa vàng
Bồng bay ngang lối nhạn sang nam
Sông trôi đầu Lũng trăng quan ải
Đẫm lệ Long Đôi ngóng cố hương
Lý tú tài thân thế không rõ.