28/05/2024 21:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Sénégal
Đăng bởi hongha83 vào 25/03/2008 21:16
Nguyên tác
Toi qui plies, toi qui pleures
Toi qui meurs un jour sans savoir pourquoi
Toi qui luttes, qui veilles sur le repos de l’autre
Toi qui ne regardes plus avec le rire dans les yeux
Toi mon frère au visage de peur et d’angoisse
Relève toi et crie : NonBản dịch của Hoàng Trung Thông
Anh, khuất phục, anh, khóc than
Anh, có những ngày không làm gì như chết
Anh, chiến đấu vì niềm vui người khác
Anh, trong mắt nhìn không hề có niềm vui
Anh, người anh em của tôi
Mặt đầy những lo âu hoảng sợ
Hãy đứng lên, thét to lên nữa:
Không!