26/04/2024 22:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi Vanachi vào 17/07/2010 23:17
Nguyên tác
緩歌慢舞畫難圖,
月下樓臺冷繡襦。
終夜相公看不足,
朝天懶去倩人扶。
Phiên âm
Hoãn ca mạn vũ hoạ nan đồ,
Nguyệt hạ lâu đài lãnh tú nhu.
Chung dạ tướng công khan bất túc,
Triều thiên lãn khứ thiến nhân phù.Bản dịch của Ngọc Mai, Trần Thế Đạt
Hát nhẹ múa chậm tranh khó vẽ
Trên lầu dưới nguyệt áo thêu lạnh
Đêm chung tướng công nhìn không rõ
Thiên triều khôn giúp được giai nhân