07/05/2024 13:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 16/08/2014 22:08
Nguyên tác
吐霧含煙作意嬌,
好將疏影拂春潮。
為誰栽此相思樹,
遠似愁眉近似腰。
Phiên âm
Thổ vụ hàm yên tác ý kiều,
Hảo tương sơ ảnh phất xuân triều.
Vị thuỳ tài thử tương tư thụ,
Viễn tự sầu my cận tự yêu.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Nhả sương ngậm khói đẹp thay
Sóng xuân sơ phất bóng lung lay chừ
Vì ai trồng cội tương tư
Gần là eo nhỏ xa như my sầu