17/05/2024 21:30Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi demmuadong vào 31/08/2006 10:18
Nguyên tác
Мой первый друг, мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединенный,
Печальным снегом занесенный,
Твой колокольчик огласил.
Молю святое провиденье:
Да голос мой душе твоей
Дарует то же утешенье,
Да озарит он заточенье
Лучом лицейских ясных дней!Bản dịch của Thuý Toàn, Hoàng Yến
Ơi người bạn ngọc bạn vàng!
Cảm ơn số phận đưa chàng đến đây
Cô đơn sân tuyết phủ đầy
Nhạc xe đâu bỗng vàn bay khắp nhà
Nguyện cầu ở chồn trời xa
Thơ tôi mang đến chút quà mừng vui
Sẽ làm rạng chốn tù đày
Sáng tươi tình bạn những ngày học sinh.
1826