Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

NanLan

Để tưởng nhớ Michael em cho vào đây bản "Heal the world" nhé, một trong những bài nổi nhất của Michael. Và em hứa sẽ dịch bản này nếu mà không mắc bệnh lười.


Michael Jackson - Heal The World

There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place
could be much brighter than tomorrow.

And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place
You'll feel there's no hurt or sorrow.

There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space, make a better place.

Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
for you and for me.

If you want to know why
There's a love that cannot lie
Love is strong
It only cares for joyful giving.

If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living

Then it feels that always
Love's enough for us growing
Make a better world, make a better world.

Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race.
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for
You and for me.

And the dream we would conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify it's soul
Though it's plain to see, this world is heavenly
Be God's glow.

We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart
I feel you are all my brothers

Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn
Their swords into plowshares

We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space to make a better place.

Heal the world
Make it a better place
For you and for me and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
for you and for me. (bis)

There are people dying
if you care enough for the living
Make a better place for you and for me.
There are people dying
if you care enough for the living
Make a better place for you and for me.

You and for me / Make a better place
You and for me / Make a better place
You and for me / Make a better place
You and for me / Heal the world we live in
You and for me / Save it for our children
You and for me / Heal the world we live in
You and for me / Save it for our children
You and for me / Heal the world we live in
You and for me / Save it for our children
You and for me / Heal the world we live in
You and for me / Save it for our children

Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Một phút nghiêng mình nhớ MJ. Xứng danh "Ông hoàng nhạc pop". Có một thời thế giới là của MJ.
Moonwalk - điệu nhảy made by MJ làm điên đảo thế giới...
Nhưng ấn tượng ngoài clip Thirller  phải kể đến Black Or White...



Black Or White
MJ


I Took My Baby
On A Saturday Bang
Boy Is That Girl With You
Yes We're One And The Same

Now I Believe In Miracles
And A Miracle
Has Happened Tonight

But, If
You're Thinkin'
About My Baby
It Don't Matter If You're
Black Or White

They Print My Message
In The Saturday Sun
I Had To Tell Them
I Ain't Second To None

And I Told About Equality
An It's True
Either You're Wrong
Or You're Right

But, If
You're Thinkin'
About My Baby
It Don't Matter If You're
Black Or White

I Am Tired Of This Devil
I Am Tired Of This Stuff
I Am Tired Of This Business
Sew When The
Going Gets Rough
I Ain't Scared Of
Your Brother
I Ain't Scared Of No Sheets
I Ain't Scare Of Nobody
Girl When The
Goin' Gets Mean

[L. T. B. Rap Performance]
Protection
For Gangs, Clubs
And Nations
Causing Grief In
Human Relations
It's A Turf War
On A Global Scale
I'd Rather Hear Both Sides
Of The Tale
See, It's Not About Races
Just Places
Faces
Where Your Blood
Comes From
Is Where Your Space Is
I've Seen The Bright
Get Duller
I'm Not Going To Spend
My Life Being A Color

[Michael]
Don't Tell Me You Agree With Me
When I Saw You Kicking Dirt In My Eye

But, If
You're Thinkin' About My Baby
It Don't Matter If You're Black Or White

I Said If
You're Thinkin' Of
Being My Baby
It Don't Matter If You're Black Or White

I Said If
You're Thinkin' Of
Being My Brother
It Don't Matter If You're
Black Or White

Ooh, Ooh
Yea, Yea, Yea Now
Ooh, Ooh
Yea, Yea, Yea Now

It's Black, It's White
It's Tough For You
To Get By
It's Black , It's White, Whoo

It's Black, It's White
It's Tough For You
To Get By
It's Black , It's White, Whoo
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Đã mấy lần em rơi nước mắt khi xem lại những clip cũ của Michael, thời MJ còn trên đỉnh vinh quang. Đang hồi hộp chờ ngày anh trở lại, vậy mà chỉ trước có hai tuần anh lại ra đi. Không thể tin được đúng không? Em sẽ cho một bản nhạc nữa của Michael vào đây, để tưởng nhớ anh. Đây là tour diễn lịch sử của anh năm 1997 tại Munich.

You are not alone - Michael Jackson




Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says

That you are not alone
I'm a here with you
Though you're far away
I am here to stay

You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone

All alone
Why, alone

Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says

That you are not alone
I'm a here with you
Though you're far away
I am here to stay

You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone

Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that
I'll be there
I'll be there

That you are not alone
I'm a here with you
Though you're far away
I am here to stay

You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone

That you are not alone
I'm a here with you
Though you're far away
I am here to stay

You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Darren Hayes
http://img337.imageshack.us/img337/3968/darrenhaeys8rvwf0.jpg

Một ca sĩ rất thần tượng Michael Jackson, và chịu ảnh hưởng lớn bởi thần tượng đó là:
Darren Stanley Hayessinh ngày 08.05.1972 tại Logan City, Brisbane, Australia

Nơi ở hiện tại: Sausalito, Marin Country, California, USA.
Darren khởi nghiệp ca hát với sự thành công cùng Daniel Jones' band 'Red Edge'.
Thời gian này cả Darren lẫn Daniel đã hợp tác và thành lập Savage Garden, ban nhạc đã phát hành hai album nhạc vang tiếng thế giới.
Năm 2001 Savage Garden tách ra. Darren bắt đầu sự nghiệp solo với album đầu tiên tựa đề "Spin".
Không thành công rực rỡ như hai album của Savage Garden song Darren gặt hái được nhiều thành công tại Anh.

Ca khúc Insatiable là ca khúc thành công nhất trong sự nghiệp  của Darren.




Insatiable
Darren Hayes


When moonlight crawls along the street
Chasing away the summer heat
Footsteps outside somewhere below
The world revolves i let it go
We build our church above the streets
We practice love between these sheets
The candy sweetness scent of you
It bathes my skin I'm stained by you

And all i have to do is hold you
There's a racing within my heart
And i am barely touching you

Turn the lights down low
Take it off let me show
my love for you insatiable
turn me on never stop
wanna taste every drop
my love for you insatiable baby

The moonlight plays upon your skin
A kiss that lingers takes me in
I fall asleep inside of you
There are no words there's only truth
Breathe in breath out there is no sound
We move together up and down
We levitate our bodies soar
Our feet dont even touch the floor

And nobody knows you like i do
Cause the world they don't understand
But i grow stronger in your hands

Turn the lights down low
Take it off let me show
My love for you insatiable
Turn me on never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable baby

We never sleep we're always holding hands
Kissing for hours, talking, making plans
I feel like a better mạn
Just being in the same room
And we never sleep there's just so much to do
so much to say
Can't close my eyes when i'm with you
Insatiable, the way i'm loving you baby

Turn the lights down low
Take it off let me show
My love for you insatiable
Turn me on never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable baby
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Em vẫn chưa quen được cảm nghĩ là Michael không còn nữa.
Mấy tuần toàn nghe nhạc của Michael mà lạ thật chứ, không thấy chán. Chẳng hiểu sao nữa.
Hôm nghe Paris con gái của Michael nức nở nói về cha em đã khóc mãi, tội nghiệp cho lũ nhỏ quá cơ.

Bài này em chưa nghe bao giờ mà cũng được lắm.
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyễn Hùng Việt

THE COLOUR OF MY LOVE - CELINE DION

Mình cũng bon chen một bài nào. Đây là lời tự dịch của mình, thực ra cũng hơi modify để cho khớp giai điệu.

I'll paint my mood in shades of blue / Vẽ màu lòng em trong sắc buồn
Paint my soul to be with you / Hoạ hồn em gần bên với anh
I'll sketch your lips in shaded tones, draw your mouth to my own / Chiếc hôn thẫm màu em tô sát lại như những lúc ta kề môi

I'll draw your arms around my waist / Vẽ vòng tay anh ôm xiết em
Then I doubt I shall erase / Ngờ vực kia sẽ tan biến nhanh
I'll paint the rain that softly lands on your wind-blown hair / Vẽ mưa rớt nhẹ long lanh sắc màu trên mái tóc anh vờn bay

I'll trace a hand to wipe your tears / Và vẽ đôi tay gạt hết lệ kia
A look to calm your fears / Làm vợi cả nỗi buồn lo
A silhouette of dark and light / Nhìn anh trìu mến, em sẽ vẽ lên
While we hold each other oh so tight / Cả hình bóng mình gần bên nhau

I'll paint a sun to warm your heart / Mặt trời em vẽ ấm áp con tim
Swearing that we"ll never part / Hứa với anh rằng mình yêu mãi
That"s the colour of my love / Sắc màu tình yêu đó em mơ

I'll paint the truth / Chuyện đời em vẽ
Show how I feel / Với những đắm đuối
Try to make you completely real / Với những chân thành thầm mong anh
I'll use a brush so light and fine / Bằng màu tình yêu lung linh trong sáng
To draw you close and make you mine / Luôn kề bên và yêu em



I'll paint a sun to warm your heart / Mặt trời em vẽ ấm áp con tim
Swearing that we"ll never ever part / Hứa với anh rằng mình sẽ không bao giờ xa
That's the colour of my love / Sắc màu tình yêu đó em mơ

I'll draw the years all passing by / Tháng năm trôi qua dưới những nét vẽ
So much to learn so much to try / Em mong ước nhiều, em khao khát nhiều

And with this ring our lives will start / Cuộc tình dài lâu, mình cùng chung bước
Swearing that we"ll never part / Mong rằng ta luôn mãi có nhau
I offer what you cannot buy / Và xin tặng anh điều quý nhất đời
Devoted love until we die / Tình em dâng hiến về sau mãi.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

NamLan đã viết:
Em vẫn chưa quen được cảm nghĩ là Michael không còn nữa.
Mấy tuần toàn nghe nhạc của Michael mà lạ thật chứ, không thấy chán. Chẳng hiểu sao nữa.
Hôm nghe Paris con gái của Michael nức nở nói về cha em đã khóc mãi, tội nghiệp cho lũ nhỏ quá cơ.

Bài này em chưa nghe bao giờ mà cũng được lắm.
Buồn thật. Nhớ dạo chen lấn xô đẩy sân vận động  Mat. xem MJ.cùng một loạt ca sĩ Mỹ .
Giọng hát tuyệt, vũ đạo tuyệt, ca khúc cũng tuyệt...
Thôi, nhưng mà giờ ta vẫn còn đĩa, clip của MJ nghe. MJ thật sự đâu có đi quá xa. Vẫn đau đó quanh ta.
Darren H giọng ảnh hưởng MJ nhiều.
Giờ thì em biết thêm học trò của MJ nữa nhá.
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

&fs


THE COLOUR OF MY LOVE - CELINE DION

Mình cũng bon chen một bài nào. Đây là lời tự dịch của mình, thực ra cũng hơi modify để cho khớp giai điệu.

I'll paint my mood in shades of blue / Vẽ màu lòng em trong sắc buồn
Paint my soul to be with you / Hoạ hồn em gần bên với anh
I'll sketch your lips in shaded tones, draw your mouth to my own / Chiếc hôn thẫm màu em tô sát lại như những lúc ta kề môi

I'll draw your arms around my waist / Vẽ vòng tay anh ôm xiết em
Then I doubt I shall erase / Ngờ vực kia sẽ tan biến nhanh
I'll paint the rain that softly lands on your wind-blown hair / Vẽ mưa rớt nhẹ long lanh sắc màu trên mái tóc anh vờn bay

I'll trace a hand to wipe your tears / Và vẽ đôi tay gạt hết lệ kia
A look to calm your fears / Làm vợi cả nỗi buồn lo
A silhouette of dark and light / Nhìn anh trìu mến, em sẽ vẽ lên
While we hold each other oh so tight / Cả hình bóng mình gần bên nhau

I'll paint a sun to warm your heart / Mặt trời em vẽ ấm áp con tim
Swearing that we"ll never part / Hứa với anh rằng mình yêu mãi
That"s the colour of my love / Sắc màu tình yêu đó em mơ

I'll paint the truth / Chuyện đời em vẽ
Show how I feel / Với những đắm đuối
Try to make you completely real / Với những chân thành thầm mong anh
I'll use a brush so light and fine / Bằng màu tình yêu lung linh trong sáng
To draw you close and make you mine / Luôn kề bên và yêu em



I'll paint a sun to warm your heart / Mặt trời em vẽ ấm áp con tim
Swearing that we"ll never ever part / Hứa với anh rằng mình sẽ không bao giờ xa
That's the colour of my love / Sắc màu tình yêu đó em mơ

I'll draw the years all passing by / Tháng năm trôi qua dưới những nét vẽ
So much to learn so much to try / Em mong ước nhiều, em khao khát nhiều

And with this ring our lives will start / Cuộc tình dài lâu, mình cùng chung bước
Swearing that we"ll never part / Mong rằng ta luôn mãi có nhau
I offer what you cannot buy / Và xin tặng anh điều quý nhất đời
Devoted love until we die / Tình em dâng hiến về sau mãi.

Xin phép chủ nhân sửa lại hình thức ca khúc và thêm clip để bà con tiện theo dõi cũng như tiện hát theo lời dịch.
Lời dịch đẹp, lột tả được hồn của ca khúc
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyễn Hùng Việt

Cám ơn Flamingo nhiều! :)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Tuyệt quá, Giọng ca của Celie Dion chẳng lẫn đi dâu được.

Cám ơn Nguyễn Hùng Việt. Lời bài hát cũng tình cảm lắm.

Flamingo anh lúc nào cũng rất chu đáo. Thx
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối