Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Flamingo

Thêm một ca khúc xoắn ruột của Celine Dion




The Power Of Love
Celine Dion


The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can



Lost is how I'm feeling lying in your arms
When the world outside's too
Much to take
That all ends when I'm with you

Even though there may be times
It seems I'm far away
Never wonder where I am
'Cause I am always by your side

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love



The sound of your heart beating
Made it clear
Suddenly the feeling that I can't go on
Is light years away

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Ruột có thấy xoắn thật, không biết xoắn rồi có dễ gỡ không đây????
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Này, quân ta...chăm thật! Chả ai cần...dịch lời. Không hiểu lúc nào các Mod...sờ gáy đây. :-$
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Bao giờ bị sờ tính sau, còn chưa bị sờ thì cứ ...chăm dài dài.:d
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Hi hi...Bắt quả tang họ xì pam "tám" mà còn bảo vệ cho chuyện lười của mình nữa!:P
Hồi này vào các topic Nhạc Anh - Mỹ, nhạc Pháp đúng là bói không ra tiếng...ta!:D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Úi chị NT nhanh thế. Để từ từ anh Flamingo sẽ chăm ngay ấy mà.

Flamingo, dịch đi anh, chị NT sờ gáy rồi
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Flamingo đã viết:
Namlan đã viết:
Anh Flamingo,

Em lôi bài này vào đây cho da diết và thổn thức chút anh nhé. Em sẽ từ từ dịch ra lời Việt. Mà nếu không làm được nhờ anh giúp nhớ....

Nghe Queen cũng hay nhưng em không thích phong cách của ban nhạc này lắm. Lúc nào anh dịch lời bài Love of my life nhé,

Em hơi ngại lắm vì cứ làm phiền anh.
Anh thích rock , jazz cũng như các loại nhạc khác.
Queen và Scorpions là hai ban nhạc rock có nhiều bài dễ nghe nhất.
Love Of My Love nghe nhẹ nhàng, Show Must Go On của Queen em nghe 3 lần thử xem. Sẽ thấy khác nhiều so với em nghe lần đầu.
My Heart Will Go On thì nổ tiếng quá rồi.
Nghe Celine Dion hát ruột gan xoắn lại, tim phổi lộn tùng phèo.
Thêm cho Namlan Just Walk Away do Celine Dion trình bày.
Cũng một kiểu như My Heart Will Go On.
Dịch hộ anh luôn nhá. Nghe thì tuyệt vời mà dịch thì sợ hỏng hết cả.#:-S



Just Walk Away
Artist(Band):Celine Dion


I know I never loved this way before
And no one else has loved me more
With you I've laughed and cried
I have lived and died
What I wouldn't do just to be with you

I know I must forget you to go on
I can't hold back my tears too long
Though life won't be the same
I've got to take the blame
And find the strengthI need to let you go

Just walk away
Just say goodbye
Don't turn around now you may see me cry
I mustn't fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away

There'll never be a moment I'll regret
I've loved you since the day we met
For all the love you gave
And all the love we made
I know I've got to find the strength to say

Just walk away
Just say goodbye
Don't turn around now you may see me cry
I mustn't fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away
Nhờ mãi chả thấy ai dịch hộ. Giận. Dịch đại vậy. Cho bà con...chạy luôn.
Chị em sướt mướt não cả ruột.


Chỉ xin hãy đi đi
Artist(Band):Celine Dion

Em chưa từng yêu như thế trước kia
Và chẳng  ai có thể yêu em thế nữa
Bên  anh em cười và bên anh em khóc
Em sống vì anh và chết cũng vì anh
Em phải làm gì để được ở bên anh

Em biết cần phải sống tiếp và quên anh
Em không thể khóc lâu  mà phải lau nước mắt
Dẫu cuộc đời sẽ chẳng thể nào như trước
Và em cần phải nhận lỗi trước cuộc đời
Và phải tìm nghị lực để cất lời:

Xin hãy đi đi
Chỉ nói tạm biệt
Đừng quanh quẩn  nơi đây để có thể thấy em rơi lệ
Em cần phải đứng lên không ngã quỵ
Phải che trái tim đã vỡ vụn
Phải giấu tình yêu cuồng nhiệt với anh

Vì thế hãy đi
Và đóng cửa lại
Và hãy để cuộc sống của em trở lại như lúc trước
Và em sẽ không bao giờ , không bao giờ biết
Rằng em  để anh đi như thế nào
Nhưng giờ đây nói gì cũng là thừa
Chỉ xin đừng đứng lại...


Chỉ có điều chẳng bao giờ em tiếc nuối
Em yêu anh kể từ ngày ta gặp gỡ nhau
Và tất cả tình yêu anh đã dành cho em
Và tất cả tình yêu ta đã trao đã nhận
Em biết để nói được những lời sau em phải tìm nghị lực

Xin hãy đi đi
Chỉ nói tạm biệt
Đừng quanh quẩn  nơi đây để có thể thấy em rơi lệ
Em cần phải đứng lên không ngã quỵ
Phải che trái tim đã vỡ vụn
Phải giấu tình yêu cuồng nhiệt đối với anh

Vì thế hãy đi
Và đóng cửa lại
Và hãy để cuộc sống của em trở lại như lúc trước
Và em sẽ không bao giờ , không bao giờ biết
Rằng em  để anh đi như thế nào
Nhưng giờ đây nói gì cũng là thừa
Chỉ xin đừng đứng lại...


(LD 22.07.09)
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Ai mà để anh giận thế hả Flamingo? :d:d. Nhưng phải nói em thấy anh giận dịch lại hay hơn đấy.
Không ai chạy đâu mà bà con còn sán lại gần hơn.

"Chị em sướt mướt não cả ruột" - thế mới là chị em chứ, nếu không lại giống anh em sao?

TYSM
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Nguyệt Thu đã viết:
Hi hi...Bắt quả tang họ xì pam "tám" mà còn bảo vệ cho chuyện lười của mình nữa!:P
Hồi này vào các topic Nhạc Anh - Mỹ, nhạc Pháp đúng là bói không ra tiếng...ta!:D
Hic, sợ...:-SS. Bói ra tiếng...Việt rùi ah!
Thôi chăm nốt. Quý sau phải quy ẩn rùi. :d
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

@Fl: Lại sắp bắt đầu vào mùa bận rộn rồi hả? Nhưng để tới quý sau thì còn tới hơn một tháng nữa lận mà!:D
Bài "Xin hãy đi đi" này đọc qua lời dịch nghĩa cũng thấy có hứng dịch thơ đây! Hôm nào rỗi sẽ tranh thủ làm thử xem sao vậy! :)
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] ... ›Trang sau »Trang cuối