Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

NanLan

Anh Flamingo,

Thế bây giờ em hiểu cái chữ ký của anh rồi. "Hoạ hổ hoạ bì nan hoạ cốt, Tri nhân tri diện bất tri tâm", hay ra phết anh nhỉ. Đúng là có hỏi có hơn.
Thế mà em cứ nghĩ "Trông mặt mà bắt hành dong, con lợn có béo thì cỗ lòng mới ngon". hihih ...Thì ra câu này có hơi chủ quan tí.
Còn câu sau cũng hay quá.

Cám ơn anh nhé
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Flamingo đã viết:



The Show must go on
Queen

Empty spaces - what are we living for?
Abandoned places - I guess we know the score..
On and on!
Does anybody know what we are looking for?

Another hero - another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?

The Show must go on!
The Show must go on!
Inside my heart is breaking,
My make-up may be flaking,
But my smile, still, stays on!

Whatever happens, I'll leave it all to chance.
Another heartache - another failed romance.
On and on!
Does anybody know what we are living for?
I guess i'm learning
I must be warmer now..
I'll soon be turning round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I'm aching to be free!

The Show must go on!
The Show must go on! Yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking!
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!

The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I'll face it with a grin!
I'm never giving in!
On with the show!

I'll top the bill!
I'll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!

The Show must go on.

Cuộc biểu diễn tiếp tục
Queen

Một nơi hoang vu - Chúng ta sống để làm gì
Một nơi bỏ đi - Tôi nghĩ chúng ta đã biết lý do
Một lần nữa lại một lần nữa
Có ai cũng biết chúng đang ta tìm gì?

Một vai kịch khác, một tội lỗi ngu ngơ
Trong vở kịch câm sau cánh màn sân khấu
Đừng bỏ tai nghe
Còn ai muốn cầm lấy nó nữa nào?

Cuộc biểu diễn phải tiếp tục ngày mai
Cuộc biểu diễn ngày mai phải tiếp tục
Trong trái tim tôi dù nỗi đau vỡ vụn
Lớp phấn điểm trang có thể nhạt hết màu
Nhưng nụ cười tôi, vẫn nở rộng trên môi

Bất cứ diều gì xảy ra tôi phó mặc cho số phận
Một nỗi khổ đau khác - một cuộc tính khác trôi
Lại một lần, lại một lần nữa rồi
Có ai cũng biết chúng ta sống để làm gì nhỉ
Tôi nghĩ tôi đã học được nhiều điều đáng kể
Tôi cần đốt cháy bản thân, cần làm ấm chính tôi
Sẽ lật tung mọi ngóc ngách đời tôi
Với bề ngoài khổ đâu ta nát
Nhưng bên trong - tự do - tôi khao khát

Cuộc biẻu diễn vẫn phải dược diễn tiếp
Cuộc biểu diễn vẫn phải diễn. Không dừng
Mặc trong tim đau đớn vụn từng phần
Mặc son phấn cứ trôi đi nhoà nhạt
Nhưng nụ cười trên môi vẫn nở rộng
Vâng, oh oh oh

Tâm hồn tôi rực rỡ tựa cánh bướm
Chuyện cổ tích hôm qua sẽ sống và không chết
Tôi có thể bay, các bạn của tôi, tôi có thể bay

Cuộc biểu diễn phải tiếp tục hôm nay
Cuộc biểu diễn hôm nay sẽ tiếp tục
Tôi sẽ đối mặt và nhếch miệng diễu cợt
Và tôi không bao giờ sẽ đầu hàng
Với buổi biểu diễn của tương lai

Tôi sẽ có mặt trên quảng cáo ngày mai
Tôi sẽ cố gắng cố gắng đến tàn hơi hết sức
Tôi sẽ tìm cảm hứng để tiếp tục
Để đến với...
Để đến với cuộc biểu diễn sắp tới của tương lai

Cuộc biểu diễn phải được tiếp tục...


(LD.04.06.09)
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

F.R David
http://img175.imageshack.us/img175/3066/1286740392do9.jpg

Nói đến âm nhạc thập kỷ 80 không thể không nhắc đến  Words của F.R David, đĩa hát bán kỷ lục - 8 triệu đĩa-trên toàn thế giới .
Sinh ngày 1/ 1/1947 taị Menzel Bourguiba, Tunis.
Tên thật của F.R.David là Elli Robert Fitoussi.
Ngoài Words F.R. David còn có Pick Up The Phone và Don't go ...

Words
F.R David

Words don't come easy to me
How can I find a way to make you see I love You?
Words don't come easy

Words don't come easy to me
This is the only way for me to say I love You
words don't come easy

Well, I'm just a music man
Melodies are so far my best friend
But my words are coming out wrong
Girl, I reveal my heart to you and
Hope that you believe it's true cause

Words don't come easy to me
How can I find a way to make you see I love You?
Words don't come easy

This is just a simple song
That I've made for you on my own
There's no hidden meaning you know when I
When I say I love you honey!
Please believe I really do cause...

Words don't come easy to me
How can I find a way to make you see I love You?
Words don't come easy
It isn't easy words don't come easy

Words don't come easy to me
How can I find a way to make you see I love You?
Words don't come easy

Words don't come easy to me
This is the only way for me to say I love You
words don't come easy
words don't come easy.


Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Hì, bài Words nổi tiếng quá rồi, khỏi dịch Mod NT nhỉ. Chuyển sang bài khác của F.R David



Pick Up The Phone
F.R. David


Said goodbye when I left
To your answering machine
Then you jumped in a plane
Girl, you know what I mean

Pick up the phone, oh yeah
Pick up the phone, oh please
I need your voice again
Hearing your voice again

Waiting so many years
Feeling closer to you
Not a sign, not a trace
Baby, what can I do?
Pick up the phone, oh yeah
Pick up the phone, oh please
I need your voice again
Hearing your voice again

Pick up the phone
Let me know
I don't want to lose you, girl
Don't hang up, get in touch
Fill the shadow in my life
What you're doing to me now

Intercommunication via satellite
You can call me long distance
Whatever you like
Pick up the phone, oh yeah
Pick up the phone, oh please
I need your voice again
Hearing your voice again

Pick me the phone
Let me know
I don't want to lose you, girl
Don't hang up, get in touch
Fill the shadow in my life
What you're doing to me now

What you're doing to me now
Can't we straight in it out?
Won't you speak your heart
What you're doing to me now
Can't we straight in it out?
Won't you speak your heart
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Flamingo đã viết: ...bài Words nổi tiếng quá rồi, khỏi dịch Mod NT nhỉ. Chuyển sang bài khác của F.R David
: Lười và...ăn gian quá!:D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Nguyệt Thu đã viết:
Flamingo đã viết: ...bài Words nổi tiếng quá rồi, khỏi dịch Mod NT nhỉ. Chuyển sang bài khác của F.R David
: Lười và...ăn gian quá!:D
Tôi đây có cái mớ lười
Mua nhanh kẻo hết vàng mười thua xa
Tôi đây có cái mớ gian
Quơ nhanh bán lại là hời gấp trăm :d

Hic, cái bài Words mà dịch hì hỏng hết cả bài hát.
Dạo này lười quá. Dịch thơ phải có hứng mới có cảm xúc chọn từ được.:d
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Mấy hôm nay bên ấy chắc trở trời hở?:P. Đùa bạn thế thôi, chứ biết là đang bị hút theo cái mạch truyện kia rồi!:)
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Nguyệt Thu đã viết:
Mấy hôm nay bên ấy chắc trở trời hở?:P. Đùa bạn thế thôi, chứ biết là đang bị hút theo cái mạch truyện kia rồi!:)
Hic, mải viết...phóng sự mà. :d
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Flamingo đã viết:



Pick Up The Phone
F.R. David


Said goodbye when I left
To your answering machine
Then you jumped in a plane
Girl, you know what I mean

Pick up the phone, oh yeah
Pick up the phone, oh please
I need your voice again
Hearing your voice again

Waiting so many years
Feeling closer to you
Not a sign, not a trace
Baby, what can I do?
Pick up the phone, oh yeah
Pick up the phone, oh please
I need your voice again
Hearing your voice again

Pick up the phone
Let me know
I don't want to lose you, girl
Don't hang up, get in touch
Fill the shadow in my life
What you're doing to me now

Intercommunication via satellite
You can call me long distance
Whatever you like
Pick up the phone, oh yeah
Pick up the phone, oh please
I need your voice again
Hearing your voice again

Pick me the phone
Let me know
I don't want to lose you, girl
Don't hang up, get in touch
Fill the shadow in my life
What you're doing to me now

What you're doing to me now
Can't we straight in it out?
Won't you speak your heart
What you're doing to me now
Can't we straight in it out?
Won't you speak your heart

Hãy nhấc điện thoại
F.R. David



Hãy nói tạm biệt khi anh không ở đó
Gửi vào máy ghi tự động điện thoại em
Sau đó rồi em hẵng lên máy bay
Cô gái nhỏ, em hiểu điều anh nghĩ

Hãy nhấc điện thoại  anh xin em đấy
Hãy nhấc ống nghe hãy nói với anh
Anh rất cần một lần nữa giọng em
Muốn nghe em giọng em môt lần nữa

Đã bao năm ròng anh chờ mãi
Đã bao năm em luôn ở trong anh
Không một lời, không dấu vết của em
Em yêu dấu anh biết làm gì nữa
Hãy nhấc điện thoại, xin em yêu hãy nhấc
Nhấc ống nghe lên, một lần nữa xin em
Em rất cần một lần nữa giọng em
Một lần nữa em muốn nghe em nói

Hãy nhấc điện thoại em yêu dấu
Hãy cho anh hay em ở chốn nào
Anh không muốn mất em, em bé nhỏ
Đừng treo ống nghe, giữ liên lạc đi em
Cuộc đời anh giờ chỉ một màu đen
Em đang làm gì thế với anh, em yêu dấu

Vệ tinh nối khắp địa cầu liên lạc
Em có thể gọi cho anh dù xa cách thế nào
Em có thể gọi anh vào bất cứ lúc nào
Nhấc điện thoại lên, nhấc lên em yêu dấu
Nhấc ống nghe lên, anh xin em đấy
Anh cần một lần nữa giọng nói em
Anh cần một lần nữa được nghe em

Hãy gọi đi, hãy gọi điện cho anh
Hãy cho anh hay em ở nơi nào thế
Anh không muốn mất em, em yêu dấu
Đừng treo ống nghe, giữ liên lạc đi em
Cuộc đời anh giờ chỉ một màu đen
Em đang làm gì với anh thế, em yêu dấu

Em đang làm gì với anh thế, em yêu dấu
Ta có cách gì thoát khỏi cảnh này không
Sao em không hỏi trái tim em
Em đang làm gì với anh, em yêu dấu
Ta có thể tìm lối thoát nào không thế
Em hỏi trái tim nhỏ bé của em đi...


( by LD 16.06.09)
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Flamingo đã viết:
Nguyệt Thu đã viết:
Mấy hôm nay bên ấy chắc trở trời hở?:P. Đùa bạn thế thôi, chứ biết là đang bị hút theo cái mạch truyện kia rồi!:)
Hic, mải viết...phóng sự mà. :d
Hoá ra không chỉ mải viết phóng sự! LD nhà ta còn bận viết cả "ký sự...chửi"!!!:D
Coi chừng lại vang danh "đệ nhất hàm hồ" đấy nhé bạn!:P
Chửi "hay" lắm! Hi hi...
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối