Chia sẻ trên Facebook Trang Thi Viện trên Facebook Chia sẻ trên Google+ Chia sẻ trên Twitter RSS feed
Dùng font cỡ nhỏ Dùng font cỡ vừa Dùng font cỡ lớn

Chủ đề: Bàn về việc sử dụng các biện pháp tu từ ngữ nghĩa trong Tiếng Việt trên Thi viện

Diễn đàn » Thảo luận chung » Thảo luận chung


Trang trong tổng số 9 trang (82 bài viết)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối

nhật lệ gửi: 13/10/2010 08:06

nhật lệ

nhật lệ

Đăng ký: 21/7/2010
Số bài gửi: 667

Tôi đăng ký vào Thi viện được 4 tháng và giành phần lớn thời gian cho đọc, cảm thụ các tác phẩm văn chương trên mạng. Có một số bài thơ của một số người tôi rất thích. Bên cạnh giá trị nội dung tư tưởng, các bài thơ đó đã sử dụng nhuần nhuyễn các biện pháp tu từ ngữ nghĩa(so sánh, ẩn đụ, hoán dụ, khoa trương...) Ngược lại, có những bài nghe  quá dở. Thà cứ tả chân mộc , trắng phớ ra nghe còn dễ chịu hơn là ví von so sánh khập khễnh...Tôi mở trang này để  chúng ta cùng bình luận, âu cũng là tự rút ra chút bài học nhỏ cho bản thân...

Tường Thụy gửi: 13/10/2010 08:28

Tường Thụy

Tường Thụy

Đăng ký: 11/6/2008
Số bài gửi: 2273

Hoan nghênh NL mở topic này

Chỉ mong em lưu ý là, bàn thì thoải mái nhưng động chạm là hơi mệt đó. Khen tất nhiên là dễ.
Riêng anh, em cứ mổ xẻ thoải mái, càng mổ xẻ, anh càng thích.
Trước tiên, em hãy chọn bài nào dở hơi nhất của anh làm thí điểm nhé. :))
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Nguyệt Thu gửi: 13/10/2010 10:09

Nguyệt Thu

Nhặt lá mùa xưa

Nguyệt Thu

Đăng ký: 2/4/2007
Số bài gửi: 9710

@Nhật Lệ: Chủ đề này mở trong diễn đàn Thơ thành viên không thích hợp, NT chuyển sang chỗ Thảo luận chung. NT nghĩ chị nên sửa lại một số chữ thường thành chữ hoa cho đúng chính tả Tiếng Việt trong tên chủ đề.
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Có 5 người cảm ơn: Tuấn Khỉ, nhật lệ, hoanui74, Dinh Hung, Minh Bình

nhật lệ gửi: 13/10/2010 13:19

nhật lệ

nhật lệ

Đăng ký: 21/7/2010
Số bài gửi: 667

@Nguyệt Thu: Bạn chuyển mục này rất hợp lý và mở rộng được phạm vi bình luận sang cả lĩnh vực văn xuôi. Tối qua, NL viết vội nên sơ xuất. Xin chân thành cảm ơn bạn !
      Mình chưa biết sửa 2 chữ "tiếng việt" thành chữ hoa trong chủ đề ở đâu, Nguyệt thu hay anh, chị, bạn nào biét thì chỉ giùm với- xin cám ơn !
Có 2 người cảm ơn: Dinh Hung, Minh Bình

nhật lệ gửi: 13/10/2010 13:39

nhật lệ

nhật lệ

Đăng ký: 21/7/2010
Số bài gửi: 667

Tường Thụy đã viết:
Hoan nghênh NL mở topic này

Chỉ mong em lưu ý là, bàn thì thoải mái nhưng động chạm là hơi mệt đó. Khen tất nhiên là dễ.
Riêng anh, em cứ mổ xẻ thoải mái, càng mổ xẻ, anh càng thích.
Trước tiên, em hãy chọn bài nào dở hơi nhất của anh làm thí điểm nhé. :))



@Anh Tường Thuỵ:

Em thích nhất câu này của anh:

"Riêng anh, em cứ mổ xẻ thoải mái, càng mổ xẻ, anh càng thích".

Trong lúc chưa tìm được bài "dở hơi nhất của anh làm thí điểm ", NL xin tặng anh vài câu chưa phải là thơ nhé!

TRÊU ANH TƯỜNG THUỴ

Ngắm Thỏ gõ phím thật là hay!
Đeo kính...say sưa suốt đêm ngày
Ai nỡ lòng nào đem mổ xẻ?
Mổ anh, em còn lại gì đây ???
Xin mạo muội hỏi mọi người: Trong bài chưa phải là thơ trên, NL đã thử dùng biện pháp nghệ thuật tu từ gì? yêu cầu chỉ trả lời bằng đúng 2 tiếng (miễn phân tích) nhé!
Có 3 người cảm ơn: Tuấn Khỉ, Tường Thụy, Minh Bình

Tường Thụy gửi: 13/10/2010 18:27

Tường Thụy

Tường Thụy

Đăng ký: 11/6/2008
Số bài gửi: 2273

Ẩn dụ
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Có 3 người cảm ơn: Tuấn Khỉ, buithison, Dinh Hung

buithison gửi: 13/10/2010 19:18

buithison

Đăng ký: 2/6/2010
Số bài gửi: 3274

@Anh Tường Thuỵ:

Chưa chính xác.
ƯỚC: vòng tay dài rộng bằng trời
Để ôm trọn vẹn muôn người mình yêu...
Có 2 người cảm ơn: Tuấn Khỉ, Tường Thụy

Tường Thụy gửi: 13/10/2010 19:53

Tường Thụy

Tường Thụy

Đăng ký: 11/6/2008
Số bài gửi: 2273

Hoán dụ?

(cố ăn điển của em NL)
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Có 3 người cảm ơn: Tuấn Khỉ, buithison, Minh Bình

Tuấn Khỉ gửi: 13/10/2010 20:11

Tuấn Khỉ

Tuấn Khỉ

Đăng ký: 27/8/2010
Số bài gửi: 13010

Bác Tường Thuỵ vừa hiền lành, vừa thật thà kiểu này thì mãi chỉ được điểm "chưa chính xác" thôi!
:D

buithison gửi: 13/10/2010 20:13

buithison

Đăng ký: 2/6/2010
Số bài gửi: 3274

@ Anh Tường Thuỵ: Em rất quý tài thơ và cách đặt vấn đề trao đổi thẳng thắn, rõ ràng của anh. Mặc dù trong lĩnh vưc thơ ca, em chỉ đáng là học trò của anh, em vẫn thẩm được thơ và phê bình thơ của anh theo cách riêng của mình. Xin chọn luôn bài thứ hai trong chủ đề thơ trữ tình của anh để anh em mình cùng trao đổi nhé !

EM VÀ THƠ

Em là một nguồn thơ
Khơi cho dòng mực chảy
Con chữ rơi trên giấy
Anh dệt thành ước mơ.

Bài thơ làm theo thể ngũ ngôn ngắn gọn, súc tích. Chỉ vỏn vẹn có hai mươi chữ mà chuyển tải được nhiều thông điệp: Em rất quan trọng đối với anh, bởi anh yêu thơ, anh giàu mơ ước; em chính là nguồn cảm hứng không bao giờ vơi khơi nguồn cho sáng tác thi ca của anh. Những ước mơ anh gửi gắm trên từng con chữ kết tinh tình em và anh... (Thôi, cắt bớt đoạn tán  dương này anh nhé, cứ cái đà này thì dài lê thê đến 2 trang ấy, anh Tường Thuỵ  nhỉ!).

Các cụ ta thật có lý khi đúc rút kinh nghiệm:

"Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt"

Em đảm bảo với anh rằng: Người con gái nào được anh tặng bài thơ này mà chả sướng run lên vì trong tâm hồn anh, mình có vị trí quan trọng đến nhường ấy kia mà. Nhưng, nếu  Nhật Lệ có diễm phúc được anh gửi tặng riêng bài này, nhật Lệ cũng không thích đâu.

Lý do:

1/Biện pháp  tu từ anh sử dụng trong bài là nghệ thuật so sánh: Em- nguồn thơ. Hình ảnh này không mới lạ, đọc thấy sáo mòn vì rất nhiều người đã mô tả như vậy. Văn chương là thứ phải tìm cho mình 1 con đường đi duy nhất, không bước lại dấu chân người khác ...
2/Lại  nữa, mực bây giờ thì đễ cạn lắm không còn mãi như nguồn suối được đâu. Khi dòng mực không chảy nữa => tình yêu còn không anh?
3/ Người ta định nghĩa thơ đổi mới là thơ động từ, thơ tính từ đã "về hưu non". Trong bài thơ của anh có 2 động từ đáng chú ý "khơi, dệt" . Tuy nhiên, "khơi dòng mực" không có gì là mới lạ, nếu anh "khơi" một thứ không thể "khơi" được ở trong thực tế, mà nghiêng về mặt cảm xúc, đó mới là tư duy thơ sáng tạo.
Từ "Dệt" cũng như vậy. Dệt ước mơ thì xoàng quá, lại vô khối người từng viết. Em thử đặt 1 câu:
"Em dệt nghiêng nửa giọt nước mắt đời
Đậm trang thơ anh"
có đáng suy ngẫm hơn không?
4/ Từ "Con chữ" cũng như cái chữ, nét chữ, dòng chữ chứng tỏ khi viết từ này anh đã mắc bệnh "ngại động não". (Em  cũng rất hay bị mắc căn bệnh này). Anh em mình cùng chỉ  trăn trở bằng việc thay 1 từ mới xem bài thơ có thể "đọng lại" hơn không?
Anh có nghĩ "Mảnh chữ" nghiêng trên giấy là hình ảnh lãng mạn tựa lá rơi nghiêng chiều thu không? Hơn nữa, nếu từng chữ rơi rơi sẽ gợi nhiều liên tưởng, chữ này, (nếu có) hẳn cũng chưa nhiều người dùng?
5/ Cái tít của anh không có gì thu hút, chỉ là 2 vế cân bằng, giống như cái bàn cân. Nếu "Em & Thơ" - thay vì tách bạch, chỉ cần gọi "Em Thơ" có hơn không? Nghĩa sẽ được mở rộng, người đọc nghĩ: có thể đơn giản, em ấy tên là Thơ, cũng có thể, em chính là thơ, và thơ cũng là em. Vấn đề cộng gộp gợi nhiều liên tưởng, tuy không mới, nhưng thú vị. Còn tách bạch rõ ràng, đó không phải việc của thi sỹ, mà là của những nghề tắm đẫm thực tiễn khác.

=> Đôi điều "trêu chọc" anh chút. Vì nghề thơ là nghề cần mẫn. Đôi khi, trăn trở với mỗi từ, thêm bớt từ đắt, gợi nhiều liên tưởng, giá trị bài thơ được nâng lên rất nhiều, anh nhi? Em cũng thường đọc lại những bài thơ cũ và hoặc thơ mới viết vội của mình theo kiểu nối thơ, nối ý với người khác để thấy mình còn kém cỏi, phải học hỏi nhiều...Thơ - hãy nói bằng cảm xúc cá thể, để mỗi người đọc tìm được chút gì vượt biên khỏi bài thơ, đừng để đọc xong thì bài thơ khép lại, chẳng đọng chút dư âm, chút muối mặn nào vào đời sống...Đó là điều em hằng tự nhủ mà chưa vươn tới được...
ƯỚC: vòng tay dài rộng bằng trời
Để ôm trọn vẹn muôn người mình yêu...

Trang trong tổng số 9 trang (82 bài viết)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối

 





© 2004-2014 Vanachi