Trang trong tổng số 44 trang (433 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Anhphq

Bằng chứng thế thì trốn đâu được, nhưng mà Huynh đưa lời "thiếu trách nhiệm" nhé ;)), không đưa tên tác giả, lại còn thiếu chữ "ay" trong chữ "away" cuối bài :))
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Flamingo

Anhphq đã viết:
Bằng chứng thế thì trốn đâu được, nhưng mà Huynh đưa lời "thiếu trách nhiệm" nhé ;)), không đưa tên tác giả, lại còn thiếu chữ "ay" trong chữ "away" cuối bài :))
Kekeke, trí tưởng tượng của đệ phong phú triệt để.
Bằng chứng đâu nhẩy.
(bài này Huynh học Đệ à nha):))
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Anhphq

Tại sao huynh biết tính xấu của đệ mà không mắng đệ sửa lai còn học theo... buồn quá há ;))
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Flamingo

Anhphq đã viết:
Tại sao huynh biết tính xấu của đệ mà không mắng đệ sửa lai còn học theo... buồn quá há ;))
Hehehe, học đệ để có nhiều...màn tranh cãi cho vui.
Ờ, cứ lúc nào cũng quy củ cũng không quá tệ nhưng...buồn.
Hic, kinh nhất là màn thiếu trách nhiệm. Thế mà lần này huynh làm được.
( Tự khen mình giỏi, thưởng luôn cốc trà chanh) :d
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Anhphq


:( xin lỗi mà khó quá ... hic !
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Anhphq

Anhphq đã viết:
Song for a stormy night
...
The rain beats hard at my window,
While you, so softly do sleep;
And you can't hear the cold wind blow,
You are sleeping so deep
...
Mưa rào ầm ĩ ngoài hiên
Mà em vẫn ngủ, dịu hiền làm sao,
Bao cơn gió lạnh thổi vào
Thế mà em vẫn thao thao giấc nồng… [-(
….
Hay em đang đắp chăn bông??? :D
...
hì hì, đệ đùa vui tí thôi, căn bản đệ chưa có cảm xúc mà dịch thấy hơi hơi buồn cười đưa lên để mọi người cùng... cười :D
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Flamingo

Anhphq đã viết:

:( xin lỗi mà khó quá ... hic !
Sorry seems to be the hardest word
Kenny G & Richard Marx

What I gotta do to make you love me?
What I gotta do to make you care?
What do I do when lightning strikes me?
And I wake to find that you're not there?

What do I do to make you want me?
What I gotta do to be heard?
What do I say when it's all over?
Sorry seems to be the hardest word.

It's sad, so sad
It's a sad, sad situation.
And it's getting more and more absurd.
It's sad, so sad
Why can't we talk it over?
Oh it seems to me
That sorry seems to be the hardest word.

(Kenny G solo)...

Ooo It's sad, so sad
It's a sad, sad situation.
And it's getting more and more absurd.
It's sad, so sad
Why can't we talk it over?
Oh it seems to me
Sorry seems to be the hardest word.

What do I do to make you love me?
What I gotta do to be heard?
What do I do when lightning strikes me?
What've I gotta do?
What've I gotta do?
Sorry seems to be the hardest woooooooord.
Hardest word.


Nghe thấy...khó thở gớm. Không hiểu cái quái gì cứ tóm chặt lấy cả tim cả phổi thế.
Cố gắng dịch thử xem trời đất trăng sao ở đâu...
Khi nào tỏ tình hay làm lành mà nghe Từ Sorry (Rất tiếc, lấy làm tiếc) chắc quân ta...đóng băng đệ nhể.




Phải làm sao để khiến em yêu anh
Phải làm gì để được em để ý
Phải làm gì khi ngang tai sét đánh?
Tỉnh giấc mộng và nào thấy em đâu

Phải làm sao để khiến em muốn anh
Phải làm gì chấp nhận lời em nói
Phải nói gì khi mọi sự kết thúc
Rất tiếc - có lẽ là câu trả lời khắc nghiệt nhất anh nghe

Thật là buồn, thật là buồn làm sao
Tình thế thật buồn, sao buồn đến thế
Tất cả là ngớ ngẩn là không hợp lý
Thật là buồn, buồn thấy quá mênh mang
Sao hai ta không bàn kỹ trước sau
Về mọi chuyện, anh thấy ta có thể
Rất tiếc - câu trả lời khắc nghiệt nhất.


Thật là buồn, thật là buồn làm sao
Tình thế thật buồn, sao buồn đến thế
Tất cả là ngớ ngẩn không hợp lý
Thật là buồn, buồn thấy quá mênh mang
Sao hai ta không bàn kỹ trước sau
Về mọi chuyện, anh thấy ta có thể..
Rất tiếc - Câu trả lời khắc nhiệt nhất

Phải làm sao để khiến em yêu anh
Phải làm sao chấp nhận lời em nói
Phải làm sao ngang tai anh sét đánh
Phải làm sao, em yêu phải làm sao
Phải làm sao, em hỡi phải làm sao
Rất tiếc - câu trả lời khắc nghiệt nhất anh nghe


(LD.02.06.09)

@Anhphq: Nhờ đệ thửa hộ cái Đầu đề. Thanh kíu.
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Anhphq

Cảm ơn Huynh FL !
Trước đệ cứ nghĩ sorry này là mình nói, ý là nói xin lỗi khó :D, nhầm hết cả, chán quá :D
Mà huynh dịch hay thế, thì phải làm trọn vẹn chứ, ai lại có mỗi tên bài lại bỏ lại .... ;))
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Flamingo

Đệ đang ở đâu vậy? Nếu đệ sang châu Âu, hay Mỹ sẽ thấy từ Sorry là từ cửa miệng của đàn ông. :d
Có câu: Khi phụ nữ có lỗi, đàn ông phải là người xin lỗi.
Thế nên với họ nói   xin lỗi không khó nhọc tý nào.
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Ảnh đại diện

Anhphq

Căn bản đệ ko xem kỹ lời, thấy giai điệu hay hay thì đưa lên thôi, nghe mỗi câu "so ri xim tu bi dờ hát dít uốt" nên biết thế thôi :D, dạo này cạn vốn từ nên chuyển sang đăng nhạc ... không lời :D
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào

Trang trong tổng số 44 trang (433 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... ›Trang sau »Trang cuối