13.00
3 bài trả lời: 2 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi estrange vào 23/03/2008 04:02, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 25/11/2017 01:30

Alba última

Tus cabellos se pierden en el bosque,
tus pies tocan los míos.
Dormida eres más grande que la noche
pero tu sueño cabe en este cuarto.
Cuánto somos qué poco somos!
Afuera pasa un taxi
con su carga de espectros.
El río que se va
                          siempre
está de regreso.

¿Mañana será otro día?

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Tóc em mất trong rừng rậm,
chân em chạm vào chân anh.
Khi ngủ, em lớn hơn đêm
nhưng giấc mơ em chỉ ở trong căn phòng này.
Chúng ta là gì mà nhỏ nhoi đến thế!
Ngoài kia, một chiếc taxi đi qua
chở trên đó những hồn ma.
Dòng sông chảy qua
luôn luôn
chảy trở lại
Liệu ngày mai có phải một ngày khác?

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Huy Hoàng

Tóc em lạc trong rừng,
chân em chạm chân tôi.
Say ngủ em lớn hơn cả đêm
mà giấc mơ của em vừa vặn căn phòng này.
Chúng ta là bao, những kẻ thật nhỏ bé!
Ngoài kia chiếc taxi đi qua
chở trên mình những bóng ma.
Dòng sông chảy đi
                                 luôn luôn
chảy lại.

Ngày mai có là một ngày khác?

15.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản gốc tiếng Tây Ban Nha

Tus cabellos se pierden en el bosque,
tus pies tocan los míos.
Dormida eres más grande que la noche
pero tu sueño cabe en este cuarto.
Cuánto somos qué poco somos!
Afuera pasa un taxi
con su carga de espectros.
El río que se va
                          siempre
está de regreso.

¿Mañana será otro día?

Chưa có đánh giá nào
Trả lời