53.80
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
41 bài thơ, 4 bài dịch
5 người thích

Thơ đọc nhiều nhất

Thơ thích nhất

Thơ mới nhất

- 7
- 6
- 5
- 4
- 3

Tác giả cùng thời kỳ

- Nguyên Sa (62 bài)
- Phùng Quán (55 bài)
- Cung Trầm Tưởng (21 bài)
- Xuân Sách (163 bài)
- Hoàng Anh Tuấn (I) (67 bài)

Dịch giả nhiều bài nhất

- Dương Tường (4 bài)
- Phạm Toàn (2 bài)
- Đặng Tiến (1 bài)
Tạo ngày 18/09/2005 02:25 bởi Vanachi, đã sửa 2 lần, lần cuối ngày 16/02/2024 16:57 bởi tôn tiền tử
Dương Tường (4/8/1932 - 24/2/2024) là nhà thơ, dịch giả với trên 50 đầu sách dịch của nhiều tác giả Anh, Mỹ, Nga, Đức, Áo. Sinh ra ở Nam Định, học dở lớp đệ tứ, sau đó vào bộ đội, làm lính thông tin(1950), phóng viên Việt Nam thông tấn xã (1955), biên dịch Uỷ ban Điều tra tội ác chiến tranh của đế quốc Mỹ ở Việt Nam (1967). Năm 1979, ông nghỉ hưu.

Tác phẩm tiêu biểu:
- Mea culpa và những bài thơ khác (NXB Hải Phòng, 2005)
- Con đĩ biết lễ nghĩa (dịch Jean Paul Sartre)
- Người dưng (dịch Albert Camus)
- Đồi gió hú (dịch Emily Bronti)
- Ngõ hẻm dưới ánh trăng (dịch Stephan Zweig)
- Cội rễ (dịch Elix Helli)
- Alexis Jorba (dịch Nicolas Kazantzkis)
- Cái tẩu (dịch Yuri Naghibin)

 

Mea culpa và những bài khác (2005)

Thơ dịch tác giả khác