Trang trong tổng số 80 trang (796 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Hà Như đã viết:

Xướng Nôm, họa Hán, thơ Mừng Cụ Vũ Khiêu 97 tuổi


Bài Xướng của Tạ Minh Tâm:
ANH HÙNG VÀ NGHỆ SĨ
Tuổi non thế kỷ, trí quang minh
Duyên nợ văn chương, nhất nghệ tinh
Câu đối tài hoa tôn đạo lý
Chúc văn trang trọng tế thần linh
Anh hùng nghệ sĩ ngời công đức
Cách mạng triết gia thắm nghĩa tình
Bách tuế, thân tằm còn nhả chữ
Trọn đời vì nước, vị nhân sinh.

Bài họa chữ Hán của Hà Như – Trần Thế Hào


藝士至英雄
百年三補您多銘
墨筆何時有酒精
藝士行裝掮亮月
英雄智力卻工齡
愛國程榮大業
長征戰顯深情
七賢六佚無君姓
太公文種為民生
陳世豪


NGHỆ SĨ CHÍ ANH HÙNG
Bách niên tam bổ nhẫm đa minh
Mặc bút hà thời hữu tửu tinh
Nghệ sĩ hành trang kiên lượng nguyệt
Anh hùng trí lực khước công linh
Ái quốc trình, vinh đại nghiệp
Trường chinh chiến, hiển thâm tình
Thất hiền, lục dật vô quân tính
Thái công văn chúng vị dân sinh


Dịch nghĩa:
Từ Nghệ sĩ đến Anh hùng
Đã 97 tuổi, nhưng Cụ có nhiều bài khắc bia,
Lúc nào bút mực cũng có sự tinh túy của rượu
Hành trang người nghệ sĩ có cả vầng trăng sáng
Trí lực người anh hùng không tính theo thời gian
Con đường yêu nước làm vẻ vang nghiệp lớn
Đường dài chiến đấu càng thể hiện mối tình sâu sắc.
Không giống các vị Thất hiền, Lục dật sống xa lánh,
Cụ bồi đắp nền văn hóa là vì cuộc sống người dân

Xin chia sẻ với Diễn đàn Thi viện
Hay quá! Hay quá! Bài xướng đúng là tạo cơ hội cho người hoạ dùng Hán văn. Các bác đã mừng Cụ Vũ Khiêu rồi, giờ em xin đua đòi mừng Cụ Hồ. Một là có chữ Minh trong bài, hai là cũng sắp đến ngày sinh Cụ Hồ vậy.
Có gì sai quấy, mong các bác chỉ giáo để em sửa chữa cho hoàn chỉnh!

胡志明

領袖英雄胡志明
賢才普遍我行星
自由獨立同眞理
愛國爲民二最靈
訓示將來清白德
流傳後世廣交情
越南成立先功績
領袖寬恩感眾生

Hồ Chí Minh


Lãnh tụ anh hùng Hồ Chí Minh
Hiền tài phổ biến ngã hành tinh.
Tự do, độc lập đồng chân lí,
Ái quốc, vị dân nhị tối linh.
Huấn thị tương lai thanh bạch đức,
Lưu truyền hậu thế quảng giao tình.
Việt Nam thành lập tiên công tích,
Lãnh tụ khoan ân cảm chúng sinh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Quãng Nhã đã viết:

Một mình rộn rã toát ra nhiều
Cừ quá lão Tôn thật đáng yêu
Tướng giỏi ngang tàng hay quậy chiếu
Anh tài khốn đốn dỡ chuồn tiêu
Vườn thưa có đủ thừa không thiếu
Chữ kết tràn đày lắm tuyệt chiêu
Vũ trụ bao la người khó hiểu
Đọc đơn vẩn tốt chẳng cần nhiều.
ĐÃ NHIỀU?

Chữ cốt tinh thông, bất tất nhiều?
Thơ cần nghĩa lý, vị chi yêu?
Non xanh lọ phải cầu giường chiếu?
Nước biếc đâu nào vọng mục tiêu?
Của cải hay chăng còn mấy thiếu?
Công phu biết được nổi bao chiêu?
Thâm tâm trắc ẩn ai người hiểu?
Độc nhất đôi khi cũng đã nhiều?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Cụ Ngô Thì Nhậm có viết bài thơ Tống Cao Bằng đốc đồng bằng chữ Hán. Cụ lại tự dịch ra thơ Nôm. Cái hay, cái tài của cụ là bài thơ làm theo lối thuận nghịch độc, đọc xuôi là thơ chữ Hán, đọc ngược là bản dịch bằng chữ Nôm.

Bản phiên âm chữ Hán

Tống Cao Bằng đốc đồng

Viên lâm thú chiếm lợi danh trường,
Thích hứng du nhiên tự điểm trang.
Tiên các thí cầu triền nhật vựng,
Cẩm thành phô ngọc ánh hoa đường.
Thiền cơ tỉnh hát nghi chung lãng,
Nhạc khúc truyền ca đối nguyệt xoang.
Liên nhiễm bích ti phu lục liễu,
Viên lâm thú chiếm lợi danh trường.

Bản do chính Ngô Thì Nhậm dịch:

Tiễn quan đốc đồng Cao Bằng

Trường danh lợi chiếm thú lâm viên,
Liễu lục pha tơ biếc nhuốm liền.
Xoang nguyệt đối ca truyền khúc nhạc,
Lắng chuông nghe hát tỉnh cơ thiền.
Đường hoa ánh ngọc phô thành gấm,
Vầng nhật giỡn cầu, thử gác tiên.
Trang điểm tự nhiên dầu hứng thích,
Trường danh lợi chiếm thú lâm viên.

Đọc xong, Tuấn tôi kinh hãi có thơ rằng:

Bái Phục

Các cụ chơi thơ phú thế này
Cháu con chịu chết bó chân tay.
Ai đời đọc thuận là âm Hán
Đọc nghịch thì ra bản dịch ngay.


Bài thơ này trên Thi Viện vẫn chưa có nguyên tác chữ Hán:

http://www.thivien.net/viewpoem.php?UID=_mGdr2k-nwDZHmfwkCNvdA
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

https://lh3.googleusercontent.com/-qwyEThHgZLs/T6QPdYQdUGI/AAAAAAAAI38/oWiCoYsaHag/s512/phatdansanh.jpg

佛誕

乾坤宇宙聚英靈
地利天時佛誕生
正果修行由道法
無常覺悟自眞經
人間救苦輪回脫
世界除危混亂平
上下東西惟一佛
慈悲喜舍獨尊榮


Phật Đản

Càn khôn vũ trụ tụ anh linh
Địa lợi thiên thời Phật đản sinh.
Chính quả tu hành do đạo pháp,
Vô thường giác ngộ tự chân kinh.
Nhân gian cứu khổ luân hồi thoát,
Thế giới trừ nguy hỗn loạn bình.
Thượng hạ đông tây duy nhất Phật
Từ bi hỉ xá độc tôn vinh!

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

phamanhoa đã viết:
CỐ NHÂN

Bao nhiêu dâu bể đã trôi qua.
Dung rủi đường đời ta gặp ta.
Nhìn tóc,ngậm ngùi thương tuổi trẻ.
Cầm tay,chua xót tủi thân già.
Muốn vui,lệ ứa trào cay đắng.
Thèm khóc,môi cười nghẹn xót xa.
Lặng lẽ nhìn nhau đau bóng xế.
Dặn lòng nghĩa cũ chớ phôi pha.

phamanhoa
https://lh3.googleusercontent.com/-_9HXxHvwVuc/T6R_0CGGGDI/AAAAAAAAI4I/9gPYttOmeJk/s720/1076_1246795700.jpg

Thắng Cảnh Hồ Gươm

Ai thăm Hà Nội chẳng từng qua
Thắng cảnh Hồ Gươm của nước ta.
Sóng biếc, cây xanh, làn gió trẻ,
Đền xưa, miếu cũ, cụ rùa già.
Thơ hay viết giữa thanh thiên tỏ,
Kiếm báu ghi vào sử sách xa.
Tháp Bút vươn ngang trời mới xế,
Đài Nghiên lắng đọng mực vừa pha.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phuong nam 1941

https://lh3.googleusercontent.com/-_9HXxHvwVuc/T6R_0CGGGDI/AAAAAAAAI4I/9gPYttOmeJk/s720/1076_1246795700.jpg


Chào TK- qua chơi xem thơ hay, ảnh đẹp khoái quá. PN xin nối bút nhé
 

   Thắng Cảnh Hồ Gươm

Ai thăm Hà Nội chẳng từng qua
Thắng cảnh Hồ Gươm của nước ta.
Sóng biếc, cây xanh, làn gió trẻ,
Đền xưa, miếu cũ, cụ rùa già.
Thơ hay viết giữa thanh thiên tỏ,
Kiếm báu ghi vào sử sách xa.
Tháp Bút vươn ngang trời mới xế,
Đài nghiên lắng đọng mực vừa pha.
TK

 Dạo gót Hồ Gươm
    (hoạ thơ TK)
Người về Hà Nội xin vòng qua
Dạo tới Hồ Gươm của chúng ta
Mặt nước lung linh in bóng trẻ
Hàng cây ve vuốt quyện người già
Tháp Rùa Thê Húc soi đằng trước
Bưu điện Bờ Hồ đứng phía xa
Dạo gót ngắm rùa lòng sảng khoái
Quanh Hồ rực sáng ánh đèn pha...

5/5
PN - Cám ơn TK đã qua chơi bên trang ảnh của PN nhé
 Chúc sức khoẻ-Hẹn gặp lại.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Có Thế Thôi!

Cái thủa em yêu đắm đuối tôi
Giờ như trái đất cổ xưa rồi.
Đôi môi kiếm chuyện khô khan ngói,
Cặp mắt tìm trần bạc bẽo vôi.
Cứ tưởng tuần hoàn giây phút nối,
Nào ngờ gián đoạn tháng năm trôi.
Em đi mất hút theo duyên mới
Để lại nguyên tình có thế thôi!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

khitieu đã viết:
Tranh Sơn thủy

Hai trái mướp treo mơn mởn xanh
Hữu tình sơn thuỷ đẹp như tranh
Phía trên trắng bạc mây vờn lộn
Bên dưới trong veo nước uốn quanh
Lãng tử đắm say tìm lạc thú
Nhà thơ mê mải vịnh thơ tình
Mướp tơ đương độ mùa thu hái
Cất bước ra đi dạ chẳng đành
KT 5.5.12
Kinh Doanh Sạch Và Xanh

Giữ gìn thế giới sạch và xanh,
Bảo vệ môi trường để cạnh tranh.
Chất thải không vương đầy, vãi đủ,
Đồ thừa chẳng đẩy quẩn, đùn quanh.
Đồng hành trái đất cho thân thiện,
Ứng xử thiên nhiên thật cảm tình.
Nếu bẩn sông, hồ, rừng, núi, biển...
Hy sinh lợi nhuận cũng xin đành!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phamanhoa

Tuấn Khỉ đã viết:
Có Thế Thôi!

Cái thủa em yêu đắm đuối tôi
Giờ như trái đất cổ xưa rồi.
Đôi môi kiếm chuyện khô khan ngói,
Cặp mắt tìm trần bạc bẽo vôi.
Cứ tưởng tuần hoàn giây phút nối,
Nào ngờ gián đoạn tháng năm trôi.
Em đi mất hút theo duyên mới
Để lại nguyên tình có thế thôi!

THẾ THÌ THÔI

Những ngày mật ngọt thuở yêu tôi.
Nay đã xa xôi cổ tích rồi.
Tình cũng xanh om rêu mái ngói.
Duyên đành xám xịt mốc tường vôi.
Khi nao chung bóng đôi tay nối.
Nay đã chia dòng hai ngả trôi.
Người cũ quay lưng theo kẻ mới.
Đành ngồi tặc lưỡi:-thế thì thôi!

phamanhoa
Phước lộc giàu sang nào dám tưởng
Chỉ mong còn sức vững tay chèo
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Quang Tri



BUỒN TÔI

Ngồi buồn ngó lại cái thằng tôi.
Sống được qua hai thế kỷ rồi,
Như bức phù điêu nhoè vết ngói,
Giống tranh vân cẩu nhạt màu vôi.
Mặt loang đường rảnh nhiều lằn nối,
Đời uống cay chua lắm nổi trôi.
Cũng ước cũng mong nhiều đổi mới.
Mà sao vẫn vậy nên đành thôi.
Út xe ôm
Hoa đào ngày cũ còn đâu nữa,
Thấp thoáng bên song một đoá hồng.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 80 trang (796 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] ... ›Trang sau »Trang cuối